1 00:00:11,344 --> 00:00:12,052 Похоже все хорошо 2 00:00:12,804 --> 00:00:14,763 Ладно, сегодня мы тебя выпишем 3 00:00:15,724 --> 00:00:21,270 Это потому что вы хотите избавить меня от того экстра "багажа"? 4 00:00:28,194 --> 00:00:29,528 Эта одна из причин 5 00:00:30,280 --> 00:00:35,701 Наруто. Он пробыл здесь все это время, говоря что в любую минута начнется тренировка! 6 00:00:36,911 --> 00:00:42,750 А я то надеялся что у меня есть пара дней оправляться домой, чтобы придти в себя, 7 00:00:43,460 --> 00:00:48,630 Но у меня закончились книги для чтения, так что можно уже и начать его тренировку. 8 00:00:51,050 --> 00:00:51,592 Да. 9 00:00:51,718 --> 00:00:52,760 Расен-! 10 00:01:02,479 --> 00:01:04,271 Что б тебя, просыпайся Наруто! 11 00:01:09,944 --> 00:01:10,694 Уродливая шлюха... 12 00:01:12,155 --> 00:01:13,489 Что?! 13 00:01:13,531 --> 00:01:14,114 Сакура-чан?! 14 00:02:52,839 --> 00:02:54,297 Ну что ж давай начнем 15 00:02:56,718 --> 00:02:57,342 Что ещё? 16 00:02:58,386 --> 00:03:02,431 Просто вы так давно меня не тренировали... 17 00:03:02,974 --> 00:03:05,892 и это очень приятно, даже не знаю почему! 18 00:03:06,519 --> 00:03:07,060 Ясненько. 19 00:03:10,857 --> 00:03:13,191 Что ж, это твой последний шанс посмеяться. 20 00:03:14,986 --> 00:03:16,903 Потому что у нас очень мало времени. 21 00:03:19,866 --> 00:03:26,371 Как я сказал ещё в госпитале, нашей целью является создание твоего собственного уникального джутсу 22 00:03:27,749 --> 00:03:29,249 Гораздо мощнее чем Расенган. 23 00:03:32,462 --> 00:03:38,091 Главным является контроль над чакрой природы и формы. 24 00:03:39,427 --> 00:03:42,679 Контроль над чакрой природы и формы? 25 00:03:44,515 --> 00:03:46,600 Ах да, ты же ничего не поймешь если объяснять тебе все сразу. 26 00:03:46,893 --> 00:03:48,685 Извини. 27 00:03:51,355 --> 00:03:54,274 Мы начнем с контролем над формой. 28 00:03:55,193 --> 00:03:55,692 Да! 29 00:03:56,611 --> 00:03:57,778 Сделай Расенган! 30 00:04:00,448 --> 00:04:01,448 Уже начинаю! 31 00:04:04,202 --> 00:04:04,701 Давай сделаем это! 32 00:04:05,328 --> 00:04:05,827 Ладно! 33 00:04:15,797 --> 00:04:17,130 Расенган! 34 00:04:17,715 --> 00:04:19,090 Хорошо, остановись. 35 00:04:22,845 --> 00:04:26,264 Ты уже овладел контролем над чакрой формы. 36 00:04:28,017 --> 00:04:29,518 Таковым является твой Расенган. 37 00:04:30,645 --> 00:04:31,311 Расенган...? 38 00:04:32,605 --> 00:04:35,941 Ты вращаешь свою чакру на высокой скорости и сжимаешь её. 39 00:04:37,193 --> 00:04:42,948 Это и есть контроль над формой, и благодаря Расенгану ты достиг в этом высшего уровня. 40 00:04:43,449 --> 00:04:45,909 Получается что, я уже умею контролировать форму? 41 00:04:47,370 --> 00:04:48,286 Все верно. 42 00:04:51,499 --> 00:04:52,832 Отлично! 43 00:04:55,211 --> 00:04:57,837 Хорошо, следующий шаг, контроль над чакрой природы. 44 00:05:00,174 --> 00:05:01,049 Давай посмотрим... 45 00:05:01,676 --> 00:05:02,592 Например Чидори. 46 00:05:05,012 --> 00:05:13,520 Эта техника контролирует и форму и природу одновременно. Смотри внимательно. 47 00:05:13,980 --> 00:05:15,730 Я фокусирую чакру в свою правую руку... 48 00:05:20,027 --> 00:05:22,696 и меняю её природу в электрический поток. 49 00:05:25,157 --> 00:05:27,158 Это контроль над чакрой природы? 50 00:05:27,952 --> 00:05:28,577 Вот именно. 51 00:05:29,120 --> 00:05:34,582 Затем, я меняю его форму в мощную волну, что определяет его силу и направление. 52 00:05:38,129 --> 00:05:40,880 Что бы создать технику сильнее чем твой Расенган, 53 00:05:41,674 --> 00:05:49,347 тебе нужно использовать контроль и над формой и над природой, одновременно, как это делая я и Чидори. 54 00:05:51,350 --> 00:05:58,982 Значит если я использую контроль над природой в Расенгане, я скоро получу новую технику! 55 00:05:59,358 --> 00:05:59,774 Не думай что все так легко. 56 00:06:01,360 --> 00:06:10,160 Ты ведь понятия не имеешь как использовать контроль над природой. 57 00:06:10,161 --> 00:06:14,080 Вообще-то, ты даже не знаешь какой элемент близок тебе. 58 00:06:15,750 --> 00:06:16,875 Элемент? 59 00:06:19,211 --> 00:06:22,756 Я знал, что тебе придется это объяснять... 60 00:06:24,175 --> 00:06:28,136 Существуют пять основных элементов чакры природы. 61 00:06:28,637 --> 00:06:35,018 Это огонь, ветер, вода, молния и земля. 62 00:06:36,062 --> 00:06:40,440 Пять Великих Народов Шиноби названы этими элементами, 63 00:06:40,983 --> 00:06:42,901 эти элементы являются основой их нинджутсу. 64 00:06:47,114 --> 00:06:50,784 У каждого человека чакра связана с одним из элементов. 65 00:06:51,911 --> 00:06:54,162 Например, Учиха связаны с элементом огня, 66 00:06:54,455 --> 00:06:58,583 поэтому они отлично владеют техниками стихии огня. 67 00:07:00,419 --> 00:07:03,671 Для людей склонных к стихии ветра, техники ветра. Для молнии, техники молнии. 68 00:07:04,632 --> 00:07:07,634 Кстати Чидори техника стихии Молнии. 69 00:07:08,761 --> 00:07:13,765 Значит Саске обладает природой огня и молнии? 70 00:07:14,600 --> 00:07:16,601 Да, а ты ничем не обладаешь. 71 00:07:17,311 --> 00:07:21,231 ты даже не знаешь какой элемент тебе больше всего подходит. 72 00:07:23,484 --> 00:07:24,025 Что это? 73 00:07:25,069 --> 00:07:27,237 Мы выясним какой твой элемент с помощью этих листков бумаги. 74 00:07:28,405 --> 00:07:29,113 Как? 75 00:07:36,205 --> 00:07:39,040 Если твоя природа молния, листок скомкается. 76 00:07:41,001 --> 00:07:42,043 Разорвется по полам, если ветер. 77 00:07:44,380 --> 00:07:45,296 Сгорит, если огонь. 78 00:07:47,466 --> 00:07:48,508 Намокнет, если вода. 79 00:07:50,177 --> 00:07:51,386 Рассыплется, если земля. 80 00:07:55,432 --> 00:07:58,101 Это уникальная бумага, которая реагирует на проявление чакры, 81 00:07:58,769 --> 00:08:01,479 и её делают из дерева которое питается чакрой. 82 00:08:02,815 --> 00:08:07,610 Ты должен сконцентрировать свою чакру на бумаге, и мы узнаем твою природу. 83 00:08:12,241 --> 00:08:12,907 Хорошо... 84 00:08:39,226 --> 00:08:41,686 Природа твой чакры - Ветер. 85 00:08:43,397 --> 00:08:43,855 Ветер? 86 00:08:44,898 --> 00:08:46,899 ветер может порезать на части что угодно. 87 00:08:47,693 --> 00:08:49,360 Этот тип чакры отлично подходит для сражений. 88 00:08:50,070 --> 00:08:52,947 Надо же, я так крут! 89 00:08:53,616 --> 00:08:56,159 Пока ещё не крут. Так как мы выяснили тип твоей чакры, только что. 90 00:08:57,244 --> 00:09:01,414 Тренировки по контролю чакры, начинаются. 91 00:09:01,832 --> 00:09:02,332 Да! 92 00:09:03,375 --> 00:09:07,712 Обычно нужно много времени чтобы выучить способ контроля. 93 00:09:08,714 --> 00:09:14,969 Но, я придумал способ научить тебя этому очень быстро. 94 00:09:15,262 --> 00:09:16,220 Круто! 95 00:09:16,847 --> 00:09:18,681 Мы сделаем- 96 00:09:22,144 --> 00:09:23,061 Капитан Ямато! 97 00:09:24,355 --> 00:09:25,938 А вы что здесь делайте? 98 00:09:26,940 --> 00:09:30,610 Какаши-сан попросил меня помочь, тебе в тренировке. 99 00:09:32,029 --> 00:09:35,073 Извините что перебил вас, Какаши-сенпай. 100 00:09:35,991 --> 00:09:37,784 Ничего страшного. И так- 101 00:09:37,785 --> 00:09:42,789 Эй, а какой стихией вы владеете? 102 00:09:46,668 --> 00:09:47,418 Ну, это... 103 00:09:49,129 --> 00:09:53,883 Он сосредоточился на тебе, так что просто покажи ему. 104 00:09:56,595 --> 00:09:57,011 Хорошо! 105 00:09:58,430 --> 00:10:00,139 (Стихия земли, земляная стена) 106 00:10:05,104 --> 00:10:06,395 Ч-Что? 107 00:10:07,648 --> 00:10:09,440 (Стихия воды, техника водопада) 108 00:10:15,948 --> 00:10:16,906 Он создал водопад… 109 00:10:19,535 --> 00:10:23,329 Я обладаю элементами земли и воды. 110 00:10:25,124 --> 00:10:27,542 Значит у вас два элемента, Капитан Ямато? 111 00:10:28,127 --> 00:10:32,004 У всех джанинов по меньшей мере две стихии. 112 00:10:33,132 --> 00:10:35,675 Так что стихия молний не единственный мой элемент. 113 00:10:36,718 --> 00:10:40,721 Если считать древесные техники, у Капитана Ямато их три? 114 00:10:41,473 --> 00:10:43,975 Вообще-то нет. 115 00:10:45,561 --> 00:10:48,396 Я могу использовать только воду и землю. 116 00:10:49,273 --> 00:10:52,358 Древесные техники не относятся к основным элементам. 117 00:10:53,318 --> 00:10:54,694 Но тогда как он…? 118 00:10:55,279 --> 00:10:56,487 Он использует их одновременно. 119 00:10:57,489 --> 00:11:03,619 Использую землю и воду он создает древесный элемент. 120 00:11:04,872 --> 00:11:08,042 Земля в моей правой руке, вода в левой. 121 00:11:18,427 --> 00:11:19,302 Невероятно… 122 00:11:20,637 --> 00:11:26,851 Когда ты можешь использовать несколько видов контроля над природой, обычно легче управлять ими отдельно. 123 00:11:28,312 --> 00:11:32,648 Но если их использовать вместе и соединять? 124 00:11:34,443 --> 00:11:35,484 Это уже другой разговор. 125 00:11:37,321 --> 00:11:44,660 Использование двух стихий природы одновременно и создание новых стихий называется Генетическим Изменением. 126 00:11:45,704 --> 00:11:48,080 Ты уже где-то это слышал. 127 00:11:50,834 --> 00:11:53,544 Хаку, парень с которым ты однажды сражался. 128 00:11:55,422 --> 00:11:58,799 У него был изменен ген благодаря чему он создал «Элемент Льда», 129 00:12:00,135 --> 00:12:05,264 Но на самом деле он соединил стихию воды и ветра чтобы создать лед. 130 00:12:06,642 --> 00:12:10,895 Это генетическое, и лишь его клан мог создавать такие техники. 131 00:12:12,898 --> 00:12:13,856 Хаку, тоже… 132 00:12:15,275 --> 00:12:18,486 Поэтому мой Шаринган не смог его скопировать. 133 00:12:21,907 --> 00:12:26,202 А что же насчет Манипуляции Тенями Шикамару, или изменение размера у Чеджи? 134 00:12:27,579 --> 00:12:30,873 И медицинское нинджутся и генджутсу? Как это все работает? 135 00:12:32,918 --> 00:12:38,381 На объяснение этого уйдет много времени, к тому же ты ничего не поймешь. 136 00:12:39,800 --> 00:12:45,596 Какаши-сенпай, почему бы не рассказать ему о свете и тьме в следующий раз? 137 00:12:46,890 --> 00:12:48,224 Свет и тьма? 138 00:12:49,101 --> 00:12:49,850 Что это значит? 139 00:12:50,977 --> 00:12:51,727 Хороший совет. 140 00:12:52,437 --> 00:12:54,563 Поверь мне ты бы и слова не понял из этого. 141 00:12:57,776 --> 00:13:00,069 На чем я остановился? 142 00:13:02,197 --> 00:13:05,282 Как не тратить время на тренировки? 143 00:13:06,368 --> 00:13:07,701 Я говорил мало времени… 144 00:13:08,453 --> 00:13:09,161 Да, да, именно! 145 00:13:09,871 --> 00:13:11,038 Как нам это сделать? 146 00:13:12,707 --> 00:13:13,582 Мы используем… 147 00:13:19,047 --> 00:13:19,922 Мы используем… 148 00:13:22,384 --> 00:13:23,884 …твоих теневых клонов. 149 00:13:26,138 --> 00:13:29,306 Эти твои теневые клоны. 150 00:13:30,308 --> 00:13:30,766 Что? 151 00:13:31,601 --> 00:13:34,937 Как я и говорил именно благодаря ним у тебя уйдет очень мало времени на тренировку. 152 00:13:37,149 --> 00:13:38,941 Я ничего не понял. 153 00:13:41,611 --> 00:13:44,488 Я тебе объясню, только слушай внимательно. 154 00:13:45,449 --> 00:13:47,867 Да! Объясните это настолько просто насколько это возможно! 155 00:13:48,535 --> 00:13:49,160 Хорошо, хорошо. 156 00:13:50,370 --> 00:13:50,828 Слушай. 157 00:13:52,164 --> 00:13:54,790 Ты уже знаешь что в отличие от обычной техники клонирования, 158 00:13:55,375 --> 00:13:58,794 Теневые клоны, реальные, физические копии, так? 159 00:13:59,212 --> 00:14:01,755 Да! Именно так! 160 00:14:02,382 --> 00:14:05,759 Другими словами, эта техника делает полную копию человека. 161 00:14:06,303 --> 00:14:10,848 Хотя и не так же хорошо как ты, я также могу создавать теневых клонов, 162 00:14:11,516 --> 00:14:15,477 Насколько мне известно, эта техника влияет на человека. 163 00:14:16,771 --> 00:14:20,232 Поскольку ты постоянно используешь её, ты наверное знаешь… 164 00:14:20,609 --> 00:14:21,108 А? 165 00:14:21,776 --> 00:14:28,407 Когда ты используешь эту технику, все что происходит с клонами… 166 00:14:28,950 --> 00:14:31,702 … потом прейдет в твое тело. 167 00:14:33,622 --> 00:14:35,456 Я же говорил объяснять проще! 168 00:14:35,999 --> 00:14:37,917 Так ты этого ещё не понял? 169 00:14:38,335 --> 00:14:41,754 Нет, я даже не понял, что вы сказали! 170 00:14:43,381 --> 00:14:46,342 Давай просто сделаем теневых клонов. 171 00:14:47,218 --> 00:14:48,719 Только одного. 172 00:14:55,560 --> 00:14:59,939 Хорошо! Теперь разделимся на группы, клоны отдельно, оригиналы отдельно. 173 00:15:02,484 --> 00:15:05,736 Клоны пойдут спрячутся в лесу. 174 00:15:06,696 --> 00:15:08,238 Клон Наруто пойдет со мной. 175 00:15:09,491 --> 00:15:10,157 Хорошо! 176 00:15:26,257 --> 00:15:31,220 Оригиналы сейчас нас не видят. 177 00:15:32,347 --> 00:15:35,599 А мы сейчас сыграем в камень, ножницы, бумага. 178 00:15:35,600 --> 00:15:36,433 Зачем? 179 00:15:37,268 --> 00:15:38,435 Просто делай что говорю. 180 00:15:38,436 --> 00:15:42,189 Погодите как! Камень, ножницы, бумага игра на ставки! 181 00:15:42,816 --> 00:15:44,108 Это совсем не важно! 182 00:15:44,275 --> 00:15:47,695 А давайте, проигравший угостит победителя в Ичираку Рамен! 183 00:15:48,113 --> 00:15:49,488 Ну ладно, хорошо! 184 00:15:49,781 --> 00:15:52,700 О да! Теперь я готов! 185 00:15:53,368 --> 00:15:54,284 Камень, ножницы- 186 00:15:58,581 --> 00:16:01,166 Что делают наши теневые клоны? 187 00:16:02,168 --> 00:16:03,335 Ты скоро это узнаешь. 188 00:16:05,046 --> 00:16:09,675 Класс! Поскольку я выиграл Какаши-сенсей должен угостить меня! 189 00:16:10,218 --> 00:16:10,759 Да, да. 190 00:16:11,094 --> 00:16:14,346 Ладно, теперь нам надо прервать джутсу. 191 00:16:14,889 --> 00:16:16,098 Хорошо! 192 00:16:24,065 --> 00:16:25,607 Что они делали? 193 00:16:26,401 --> 00:16:29,778 Какши-сенсей должен угостить меня в Ичираку Рамен, 194 00:16:30,488 --> 00:16:32,072 Так как я выиграл у вас в камень, ножницы, бумага. 195 00:16:32,991 --> 00:16:34,783 Ты расчитывал что я проиграю! 196 00:16:35,785 --> 00:16:36,994 Но теперь то до тебя дошло? 197 00:16:37,704 --> 00:16:41,707 Все чему научится теневой клон перейдет в тебя. 198 00:16:43,001 --> 00:16:44,126 Ясно. 199 00:16:44,377 --> 00:16:48,338 Я так долго использовал эту технику, но понял это только сейчас. 200 00:16:49,132 --> 00:16:52,301 Изначально эта техника использовалась для исследования опасных мест, 201 00:16:52,927 --> 00:16:56,972 изучения базы противника и сбора информации. 202 00:16:58,308 --> 00:17:03,729 Ладно, но как это поможет мне в тренировке? 203 00:17:04,355 --> 00:17:07,024 Да, да. Сейчас и это объясню. 204 00:17:07,942 --> 00:17:08,859 Да! 205 00:17:09,527 --> 00:17:15,199 Джирая-сама, я понятия не имею как вы могли научить этого болбеса технике типа Расенгана? Невероятно… 206 00:17:16,451 --> 00:17:17,534 Ну же! Быстрей! 207 00:17:18,369 --> 00:17:26,084 Создавая клона и обучаясь вместе с ним, ты приобретаешь в два раз больше знаний. 208 00:17:28,630 --> 00:17:29,379 Другими словами, 209 00:17:29,964 --> 00:17:35,886 изучая одну технику вместе с клоном, ты ускоряешь тренировку в два раза. 210 00:17:36,763 --> 00:17:39,223 Если же клонов три, ты ускоряешь её в три раза. 211 00:17:40,266 --> 00:17:42,768 Три… в три раз быстрей… 212 00:17:44,270 --> 00:17:46,396 Если же клонов 1000, в тысячью раз быстрей. 213 00:17:47,482 --> 00:17:48,106 Теперь мне ясно. 214 00:17:49,067 --> 00:17:54,488 Если тренировка требует два дня, с клоном будет достаточно и одного. 215 00:17:55,406 --> 00:18:00,369 С 1000 клонами техника занимающая 20 лет, будет завершена за неделю 216 00:18:00,787 --> 00:18:01,995 Круто! 217 00:18:02,330 --> 00:18:03,747 Так вот какой козырь у вас был в рукаве! 218 00:18:04,707 --> 00:18:06,708 Он наконец-таки понял! 219 00:18:07,710 --> 00:18:13,882 Теперь ты должен создать столько клонов сколько возможно, что бы очень быстро научится контролировать свою стихию. 220 00:18:14,634 --> 00:18:15,133 Ладно! 221 00:18:17,011 --> 00:18:19,721 Теперь я понял почему вы такой сильный, Какаши-сенсей! 222 00:18:20,306 --> 00:18:22,849 Вы именно так тренировались все жизнь? 223 00:18:23,476 --> 00:18:27,437 Вообще-то, я никогда так не тренировался. 224 00:18:27,522 --> 00:18:31,566 Почему нет? Вы ведь тоже можете использовать теневых клонов! 225 00:18:32,694 --> 00:18:33,652 Твоя правда. 226 00:18:34,237 --> 00:18:39,992 Как я уже говорил, у меня нет такого запаса чакры как у тебя, и эту технику я долго продержать не смогу. 227 00:18:40,910 --> 00:18:44,579 Так как чакра разделяется поровну между клонами, 228 00:18:45,206 --> 00:18:48,458 ниндзя с маленьким запасом чакры не способны на такую тренировку. 229 00:18:49,502 --> 00:18:50,377 Правда? 230 00:18:50,837 --> 00:18:54,297 Значит у меня больше чакры чем у вас, Какаши-сенсей? 231 00:18:55,091 --> 00:18:56,633 В 4 раз, как минимум. 232 00:18:57,885 --> 00:18:58,635 Так много?! 233 00:18:59,262 --> 00:19:01,388 Я оказывается реально крут! 234 00:19:02,098 --> 00:19:05,642 А если считать чакру Кьюби, то раз в 100. 235 00:19:06,853 --> 00:19:08,103 Чакру Кьюби… 236 00:19:09,313 --> 00:19:12,941 Именно поэтому ты единственный кто может справиться с такой тренировкой. 237 00:19:15,403 --> 00:19:20,949 И из-за того что ты будешь использовать много чакры, есть шанс разбудить Кьюби. 238 00:19:22,118 --> 00:19:23,493 По этому я и здесь. 239 00:19:24,454 --> 00:19:26,913 Моя задача контролировать чакру Кьюби. 240 00:19:29,584 --> 00:19:33,670 Тот кто ранил Сакуру ты, Наруто. 241 00:19:37,425 --> 00:19:38,467 Я на вас рассчитываю! 242 00:19:41,387 --> 00:19:45,974 А теперь случай как ты будешь контролировать свою стихию. 243 00:19:46,934 --> 00:19:47,476 Да! 244 00:19:48,686 --> 00:19:51,938 Возьми этот лист, зажми его в руках, и порежь его своей чакрой. 245 00:19:52,940 --> 00:19:54,191 Как ты сделал это ранее. 246 00:19:55,234 --> 00:19:56,985 Ладно! Давайте сделаем это! 247 00:19:58,154 --> 00:20:01,948 Как я уже говорил, тебе надо использовать теневых клонов. 248 00:20:02,617 --> 00:20:05,452 Как много? 249 00:20:06,287 --> 00:20:09,748 Ну если каждому по листочку… 250 00:20:11,459 --> 00:20:12,250 вот столько. 251 00:20:59,006 --> 00:21:00,799 Он уже начал их резать? 252 00:21:01,842 --> 00:21:03,802 Кажется мы управимся быстрее, чем я полагал. 253 00:22:35,770 --> 00:22:38,563 Следующий эпизод Наруто Ураганные Хроники «Изгиб». 254 00:22:39,690 --> 00:22:42,108 Был атакован горд на границе страны. 255 00:22:42,610 --> 00:22:48,073 Это всего лишь прелюдия к огромной проблеме, которая охватит всю деревню.